英文名“Once Upon a Time in China”体现了詹姆逊意义上的民族寓言白莲教实际上是义和团都是“扶清灭洋”但因为义和团没有到达广东所以改为白莲教反对西方科学和文化的方式是接近的黄飞鸿是传统的但是是高明的在医学会议上向洋人讲述针灸和经络而十三姨则是西化的代表摆弄照相机穿洋装吃西洋餐有点蒸汽朋克的意味影片的时代错位和后现代主义的感觉非常明显其中甚至出现了孙文、陆皓东孙文给黄飞鸿在医学会议上作翻译陆皓东则得到黄飞鸿搭救成功把其设计的中国国旗转交给在码头船上就要流亡海外的孙文还有公车上书、甲午战争的信息花木兰动画片国语版是一部文本非常丰富的影片
9.0/10 以特吕弗为代表的一批法国新浪潮导演都在身体力行地用一生去诠释"cinephillia”的含义本片则是对这种迷影情结最极致的体现电影延续了特吕弗电影中的自传性质以相对淡化情节的方式呈现了一部电影拍摄的全过程特别是在片场遭遇的各色事故——显然这是个状况频出的混乱剧组就像那个一直在片场上织毛衣的作为旁观者与局外人的制片人妻子所怒斥的那样:"What is this filmmaking? You call that a business? You have no morals!" 作为一部元电影本片将电影拍摄的迷底一览无余地呈现在银幕上切实地揭示出电影作为一门“花木兰动画片国语版”的艺术的本质也在又一次让我们思考真实与虚构的界限